Встреча

vstrechaЛюдмила Ивановна Боровских (до замужества – Поволяева) родилась и выросла в Саргатке, окончила здесь школу и педучилище. Затем училась  на художественно-графическом факультете Омского пединститута. Руководила художественной школой в Называевске, там же сотрудничала с районной газетой «Искра». Перед выходом на заслуженный отдых преподавала в Знаменской детской школе искусств. Не так давно вернулась в родные места – в дорогую сердцу Саргатку.

Этот небольшой рассказ написан по воспоминаниям моих  родных дедушки и бабушки, Григория и Арины Поволяевых, переживших годы Великой Отечественной войны. Их уже давно нет на этом свете, но постоянно воскрешает их память…

Покачивалась тусклая лампа в блиндаже – где-то там, вдалеке,  бомбили. Григорий приходил в себя после боя. Когда свистят пули над головой,  где неразбериха и месиво из только что живых товарищей, странно оставаться целым и невредимым. И даже – стыдно…

– Вот нас восемь, вот – трое, вот я один… Почему пуля не взяла? Может, все дело в материнском благословении? Уходил на фронт, матушка Прасковья дала квадратную бумажку: в ней молитва написана – «живые помощи», – раздумывал он. – Как хочется хоть одним глазком увидеть жену Арину, дочерей Валю, Лиду, – в такой вот передышке самое время вспомнить родных.

В блиндаж протиснулся вестовой:

– Григорий Поволяев, в штаб!

– Неужели после этого боя наградят поездкой домой? – екнуло.

– Поволяев Григорий Иванович! За проявленное мужество в бою награждаетесь увольнением. 27 января быть на месте.

Бывают чудеса на свете. Только ведь не хватает этого времени до дома, до Саргатки.

Но все равно взял солдат билет и отправил телеграмму Арише: «Встречай на станции Любинская 25 января 12 часов дня».

Телеграмму жена получила, собрала быстро провизию – какую могла. А на дворе мороз лютый, метель разыгралась, ветер пронизывающий.  Запрягла лошадь. Ехала от деревни до деревни. Ночевала в Верблюжье, потом в Авлах. До станции добралась на третьи сутки. Однако к назначенному времени поезд не пришел.

При Любинском вокзале – изба с русской печью с занавеской. По краям – лавки для проезжающих, встречающих. Замерзшая Ариша зашла в избу. Забралась на печку погреться. Уже сквозь дрёму услышала какой-то говор…

– Да у меня всего несколько минут, и я – назад. Жена моя где-то здесь должна быть. Скоро отправляется обратный поезд, а я не могу найти свою Аришу.

Проснулась, услышав свое имя, отодвинула шторку – вот он, ее Гриша. Обнялись, и – быстрее к саням. Надо успеть передать узел с гостинцами из дома.

– Как девочки?

– Все хорошо.

– Береги себя! Возвращайся живым.

– Хорошо. Скорее – поезд…

Поцеловались. Шумно тронулся состав.

Слава Богу, увиделись. Успели.

…А матушкины «живые помощи» так и  хранились у солдата в пряжке ремня всю войну. Ранение было у Григория. И было возвращение домой с фронта.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *